吴公子的十九字诗

卡萨布兰卡之吻的十九字诗

一九四二年电影《卡萨布兰卡》热烈上映,
一九八二年歌曲《卡萨布兰卡》广大發行,
又过三十八年,听説伊在飞机上重温此片,
我在另个时空的另架飞机上第一次看此片,
感觉靠近伊的感觉。“但是没有你的叹息,
吻就不是吻”歌词的吻,伊至今不肯许我,
伊的叹息的无奈我懂。再两年就四十年了。

──2020年8月8日第3,951首十九字诗

──────────────

【注】
1. 1942年發行的美国电影《卡萨布兰卡》(Casablanca,或译《北非谍影》),麦可•寇蒂斯(Michael Curtiz)导演、亨弗莱•鲍嘉(Humphrey Bogart)及英格丽•褒曼(Ingrid Bergman)主演,这个战地的爱情故事于“瑞克美式小馆”(Rick’s Cafe American)展开。
2. 1982年發行的英语歌曲《卡萨布兰卡》(Casablanca),由伯蒂•希金斯(Bertie Higgins)、桑尼•林博(Sonny Limbo)、约翰•希利(John Healy)作词作曲,收录于唱片《只是天堂的另一天》(Just Another Day in Paradise)。歌词的吴公子中译及原文如下:
“我在看电影《卡萨布兰卡》时爱上你
露天汽车电影院的后排灯光闪烁
星空下的爆米花和可口可乐
成为香槟和鱼子酱
在漫长炎热的夏夜做爱
我想你在看电影《卡萨布兰卡》时爱上我
牵手在桨叶型吊扇下
在瑞克的烛光小馆
隐藏在不被窥探的阴影中
摩洛哥的月光在你的眼中
在我老雪佛兰车上看电影造成惊奇
(I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive-in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars
Became champagne and caviar
Making love on a long hot summer's night
I thought you fell in love with me watching Casablanca
Holding hands 'neath the paddle fans
In Rick's candle lit café
Hiding in the shadows from the spies
Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old Chevrolet)
哦,一个吻在卡萨布兰卡仍是个吻
但是没有你的叹息,吻就不是吻
请回到看电影《卡萨布兰卡》时的我身边
随着时间一天天过去,我越来越爱你
(Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by)
我猜想卡萨布兰卡有很多伤心的人
你知道我从未真正去过那里,所以我不知道
我想我们的爱情故事将永远不会被上演
在宽银幕电影上
但是当我不得不看着你走时,同样地痛苦
(I guess there're many broken hearts in Casablanca
You know I've never really been there so I don't know
I guess our love story will never be seen
On the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go
…”
3. 吴公子写电影《卡萨布兰卡的十九字诗》(2019年5月3日第3,488首十九字诗)收录于2020年中华世纪文化出版社出版的《我与你的爱情海──吴公子诗集》。