吴公子的十九字诗

我们记得的十九字诗

在美国三十六年,接到不少蒙主恩召讣文,
以电邮的型式传来説谁走了,我不以为意。
本月接到三则电邮,标题都是“我们记得”
原来是教职员的亲戚们死于新冠病毒讣文,
这几个月我知道的只是死于新冠病毒人数,
这是三个真实存在过的人。新冠病毒过后,
留予他年説梦痕的噩梦,我们记得那疫年。

──2020年5月15日第3,866首十九字诗

──────────────

【注】:
1. 吴公子于2003年起于美国的里吉斯大学(Regis University)兼职网络教学,于2020年4月1日接到学校發来的电邮,标题为“我们记得”(We Remember),吴公子中译部分电邮如下:“大学部很遗憾地通知您,迈克•法利(Mike Farley),……的叔叔,……的兄弟,于2020年3月23日死于新冠病毒(COVID-19)。迈克是一名律师,是负担得起的住房倡导者,与丹佛总主教管区一起工作,他是一个非常善良而慷慨的人。”
2. 吴公子于2020年4月24日接到学校發来的电邮,标题仍为“我们记得”(We Remember),吴公子中译部分电邮如下:“大学部很遗憾地通知您,格洛里亚•赛(Gloria Sci),……的母亲,……于4月22日死于新冠病毒(COVID-19)。格洛里亚是五个孩子的虔诚母亲,她的信仰教诲她乐于助人。格洛里亚晚年受痴呆症(dementia)折磨,但从未丧失在任何情况下看到积极面的能力。”
3. 吴公子于2020年5月2日接到学校發来的电邮,标题仍为“我们记得”(We Remember),吴公子中译部分电邮如下:“大学部很遗憾地通知您,詹姆斯•保罗•萨马拉斯(James Paul Samaras),……的岳父,……于4月29日死于新冠病毒(COVID-19)。……詹姆斯自幼在家中餐馆帮忙,……有四位子女及八位孙子孙女。”